Amazon cover image
Image from Amazon.com

The life of an amorous woman : [Book] : and other writings / by Ihara Saikaku ; edited and translated by Ivan Morris.

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Unesco collection of representative literary worksPublication details: New York : New Directions, c1963.Description: xiii, 402 p. : ill., port. ; 21 cmISBN:
  • 0811201872
  • 9780811201872 (pbk.)
Subject(s): DDC classification:
  • 895.63 I25kosX
Other classification:
  • 895.63
Summary: “The fine style of writing and the clear outlines of illustration, which are not even remotely ‘suggestive’ give Saikaku’s pornography grace and wit and charity.” —James Kirkup One of the great fiction writers of Japan, Ihara Saikaku (1623-93) wrote of the lowest class in the Tokugawa world—the townsmen who were rising in wealth and power but not in official status. The title story in this collection of 12 works, told by an again beauty whose highly erotic nature is her constant undoing, ranges over all of 17th century Japanese life. The narrator is successively wife, court lady, courtesan, priest’s concubine, mistress of a feudal lord and streetwalker. Ivan Morris, chairman of the Department of East Asian Languages and Cultures of Columbia University has done a brilliant translation, an introduction, extensive notes, bibliography and two essays on social customs of the period.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)

Translation of Koshoku ichidai onna.

“The fine style of writing and the clear outlines of illustration, which are not even remotely ‘suggestive’ give Saikaku’s pornography grace and wit and charity.” —James Kirkup One of the great fiction writers of Japan, Ihara Saikaku (1623-93) wrote of the lowest class in the Tokugawa world—the townsmen who were rising in wealth and power but not in official status. The title story in this collection of 12 works, told by an again beauty whose highly erotic nature is her constant undoing, ranges over all of 17th century Japanese life. The narrator is successively wife, court lady, courtesan, priest’s concubine, mistress of a feudal lord and streetwalker. Ivan Morris, chairman of the Department of East Asian Languages and Cultures of Columbia University has done a brilliant translation, an introduction, extensive notes, bibliography and two essays on social customs of the period.

All.

There are no comments on this title.

to post a comment.